SI Management Services, a.s. - Podrobnosti

Vložka číslo
3254/B
Dátum vzniku
20.01.2004
Predmety činnosti
  • zobraziť ukončené
  • poskytovanie poradenstva v oblasti štruktúry kapitálu a stratégie podnikania a poskytovanie poradenstva a služieb týkajúcich sa zlúčenia, splynutia, premeny alebo rozdelenia spoločnosti alebo kúpy podniku (od 19.5.2015 do 31.12.2016)
  • vykonávanie investičného prieskumu a finančnej analýzy alebo inej formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa obchodov s finančnými nástrojmi (od 19.5.2015 do 31.12.2016)
  • služby spojené s upisovaním finančných nástrojov (od 19.5.2015 do 31.12.2016)
  • poskytovanie investičných služieb pre materskú spoločnosť, dcérske spoločnosti a pre dcérske spoločnosti svojej materskej spoločnosti (od 17.9.2009 do 31.12.2016)
  • kúpa tovaru na účely jeho predaja konečnému spotrebiteľovi (maloobchod) alebo iným prevádzkovateľom živnosti (veľkoobchod) (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • sprostredkovateľská činnosť v oblasti obchodu (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • sprostredkovateľská činnosť v oblasti služieb (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • sprostredkovateľská činnosť v oblasti výroby (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • počítačové služby (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • služby súvisiace s počítačovým spracovaním údajov (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • vydavateľská činnosť (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • finančný lízing (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • poskytovanie úverov alebo pôžičiek z peňažných zdrojov získaných výlučne bez verejnej výzvy a bez verejnej ponuky majetkových hodnôt (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • sprostredkovanie poskytovania úverov alebo pôžičiek z peňažných zdrojov získaných výlučne bez verejnej výzvy a bez verejnej ponuky majetkových hodnôt (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • faktoring a forfaiting (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • prenájom hnuteľných vecí (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • administratívne služby (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • činnosť podnikateľských, organizačných a ekonomických poradcov (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • správa registratúrnych záznamov bez trvalej dokumentárnej hodnoty (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • vedenie účtovníctva (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • vykonávanie mimoškolskej vzdelávacej činnosti (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • organizovanie kultúrnych a iných spoločenských podujatí (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • reklamné a marketingové služby (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • prieskum trhu a verejnej mienky (od 26.8.2009 do 31.12.2016)
  • prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktorú môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v § 5 ods. 1 písm. f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, h) derivátové nástroje na presun úverového rizika, i) opcie, futures, swapy, forfwardy a iné deriváty týkajúce miery inflácie, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy (od 13.1.2009 do 25.8.2009)
  • vykonanie pokynu klienta na jeho účet vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktorú môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v § 5 ods. 1 písm. f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, h) derivátové nástroje na presun úverového rizika, i) opcie, futures, swapy, forfwardy a iné deriváty týkajúce miery inflácie, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy (od 13.1.2009 do 25.8.2009)
  • riadenie portfólia vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktorú môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v § 5 ods. 1 písm. f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, h) derivátové nástroje na presun úverového rizika, i) opcie, futures, swapy, forfwardy a iné deriváty týkajúce miery inflácie, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy (od 13.1.2009 do 25.8.2009)
  • investičné poradenstvo vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktorú môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v § 5 ods. 1 písm. f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, h) derivátové nástroje na presun úverového rizika, i) opcie, futures, swapy, forfwardy a iné deriváty týkajúce miery inflácie, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy (od 13.1.2009 do 25.8.2009)
  • umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania (od 13.1.2009 do 25.8.2009)
  • úschova a správa finančných nástrojov na účet klienta, vrátane držiteľskej správy, a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek, vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktorú môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v § 5 ods. 1 písm. f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, h) derivátové nástroje na presun úverového rizika, i) opcie, futures, swapy, forfwardy a iné deriváty týkajúce miery inflácie, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy (od 13.1.2009 do 25.8.2009)
  • poskytovanie poradenstva v oblasti štruktúry kapitálu a stratégie podnikania a poskytovanie poradenstva a služieb týkajúcich sa zlúčenia, splynutia, premeny alebo rozdelenia spoločnosti alebo kúpy podniku (od 13.1.2009 do 25.8.2009)
  • vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami, ak sú tie spojené s poskytovaním investičných služieb (od 13.1.2009 do 25.8.2009)
  • vykonávanie investičného prieskumu a finančnej analýzy alebo inej formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa obchodov s finančnými nástrojmi (od 13.1.2009 do 25.8.2009)
  • služby spojené s upisovaním finančných nástrojov (od 13.1.2009 do 25.8.2009)
  • I. Hlavné investičné služby: 1. prijatie pokynu klienta na nadobudnutie, predaj alebo iné nakladanie s investičnými nástrojmi a následné postúpenie pokynu klienta na účel jeho vykonania podľa § 6 ods. 2 písm a) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e), f), g), h) a i), zákona o cenných papieroch, 2. prijatie pokynu klienta na nadobudnutie alebo predaj investičného nástroja a jeho vykonanie na iný účet ako na účet poskytovateľa služby podľa § 6 ods. 2 písm b), zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e), f), g), h), a i), zákona o cenných papieroch, 3. riadenie portfólia, tvoreného jedným alebo viacerými investičnými nástrojmi v súlade s poverením klienta na základe zmluvy podľa § 43 zákona o cenných papieroch, oddelene od portfólia iných klientov § 6 ods. 2 písm. d), zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e), f), g), h), a i) zákona o cenných papieroch (od 20.1.2004 do 12.1.2009)
  • II. Vedľajšie investičné služby: 1. úschova alebo správa jedného alebo niekoľkých investičných nástrojov podľa § 6 ods. 3 písm. a), zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch, 2. poskytovanie poradenstva o stratégii podnikania a poskytovanie poradenstva a služieb týkajúcich sa zlúčenia, splynutia, premeny alebo rozdelenia spoločnosti alebo kúpy podniku § 6 ods. 3 písm. c) zákona o cenných papieroch, 3. obstarávanie vydávania cenných papierov pre emitentov a služby súvisiace s umiesťňovaním a upisovaním investičných nástrojov podľa § 6 ods. 3 písm. d) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch, 4. poradenská činnosť vo veciach týkajúcich sa investovania do investičných nástrojov podľa § 6 ods. 3 písm. e) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e), f), g), h), a i) zákna o cenných papieroch, 5. príjmanie peňažných prostriedkov od klienta a vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami v súlade s Devízovým zákonom, v rozsahu potrebnom na poskytovanie hlavných investičných služieb podľa § 6 ods. 3 písm. f) zákona o cenných papieroch, 6. vykonávanie činností podľa § 6 ods. 2 zákona o cenných papieroch s cennými papiermi a derivátmi, ktoré nie sú investičnými nástrojmi ako investičná služba podľa § 6 ods. 3 písm. g) zákona o cenných papieroch. To sa vzťahuje len na činnosti podľa § 6 ods. 2 písm. a), b) a d) zákona o cenných papieroch ku zmenkám, ktoré namajú charakter nástrojov peňažného trhu (od 20.1.2004 do 12.1.2009)
  • Pri poskytovaní investičnej služby podľa § 6 ods. 2 písm. a), b) a d) a § 6 ods. 3 písm. e) zákona o cenných papieroch k investičným nástrojom podľa § 5 písm. g), h) a i) zákona o cenných papieroch je spoločnosť oprávnená poskytovať tieto investičné služby len k nástrojom, ktoré sa vzťahujú na meny a úrokové sadzby. (od 20.1.2004 do 12.1.2009)
Zlúčenie, splynutie, rozdelenie spoločnosti:
Spoločnosť zanikla v dôsledku zlúčenia
Uložené listiny
  • Účtovná závierka za rok 2016 - Účtovná závierka.pdf
  • Notárska zápisnica N 972/2016, Nz 50765/2016, NCRls 51749/2016
  • Notárska zápisnica N 971/2016, Nz 50753/2016, NCRls 51739/2016
  • Notárska zápisnica N 973/2016, Nz 50780/2016, NCRls 51759/2016
  • návrh zmluvy o zlúčení medzi SLOVINTEGRA a.s. a SI Management Services, a.s.
  • Výročná správa za rok 2014 - časť 1.pdf
  • Výročná správa za rok 2014 - časť 4.pdf
  • Výročná správa za rok 2014 - časť 2.pdf
  • Výročná správa za rok 2014 - časť 3.pdf
  • Výročná správa za rok 2015.pdf
  • Účtovná závierka za rok 2015 - Oznámenie o dátume schválenia 1.pdf
  • Stanovy akciovej spoločnosti z 20.4.2016
  • Notárska zápisnica N 323/2016, Nz 13163/2016, NCRls 13544/2016 z 15.4.2016, rozhodnutie jediného akcionára
  • Účtovná závierka za rok 2015 - Účtovná závierka.pdf
  • Účtovná závierka za rok 2014 - Oznámenie o dátume schválenia 1.pdf
  • Účtovná závierka za rok 2014 - Účtovná závierka.pdf
  • Výročná správa za rok 2013 - časť 1.pdf
  • Účtovná závierka za rok 2013 - Oznámenie o schválení 1.pdf
  • Schválená účtovná závierka za rok 2013 - Účtovná závierka.pdf
  • Schválená účtovná závierka za rok 2013 - Správa audítora 1.pdf
  • Výročná správa za rok 2013 - časť 2.pdf
  • Schválená účtovná závierka za rok 2013 - Poznámky.pdf
  • Výročná správa za rok 2012, vyhlásenie
  • Suhlas Ing. Kassovic
  • Notarska zapisnica
  • UZ Stanovy
  • Suhlas so zvolenim a podpisovy vzor Durmis
  • Suhlas os zvolenim a podpisovy vzor Linkes
  • Rozhodnutie jedineho akcionara
  • Stanovy z 15.5.2012
  • Výročná správa za rok 2011, vyhlásenie
  • Výročná správa 2010, Vyhlásenie
  • Výročná správa za rok 2009, vyhlásenie
  • Výročná správa za rok 2008, súčasťou je účtovná závierka a správa audítora
  • Notárska zápisnica, N 129/2008, osvedčenie o mimoriadnom zasadnutí valného zhromaždenia, 12.11.2008
  • Notárska zápisnica, N 129/2008, osvedčenie o mimoriadnom zasadnutí valného zhromaždenia, doložka, 22.12.2008
  • NÁRODNÁ BANKA SLOVENSKA, rozhodnutie o zmene povolenia, 14.10.2008
  • Plnomocenstvo - Ing. Ján Kavca zo dňa 23.04.2008
  • Výročná správa za rok 2007
  • Notárska zápisnica N 47/2008 Nz 18310/2008 NCR1s/18134/2008 zo dňa 30.04.2008
  • Výročná správa za rok 2006
  • Notárska zápisnica - odpis, N 54/2006, Nz 15519/2006, NCRls 15408/2006 zo dňa 24.04.2006, Plnomocenstvo zo dňa 20.04.2006, Osvedčenia o pravosti podpisov C. Matejkina a N. Vanča zo dňa 20.04.2006
  • Účtovná závierka za rok 2005
  • Správa audítora pre akcionára a predstavenstvo spoločnosti o audite účtovnej závierky za rok 2005 zo dňa 17.03.2006
  • Výročná správa za rok 2005
  • Správa nezávislého audítora pre akcionára a predstavenstvo spoločnosti o audite výročnej správy a. s. zo dňa 12.04.2006
  • výročná správa 2004
  • Notárska zápisnica- N 143/2003, Nz 51826/2003
  • Odpis-Notárska zápisnica- N 15/2004, Nz 4274/2004
  • Podpisový vzor- Ing.Dušan Durmis, Ing. Jozef Turčan, Ing.Michal Filip, JUDr. Marián Barát, Ing,Ľuboš Čonka, Ing.Cyril Matejkin
Dátum aktualizácie
30.08.2024