SAB o.c.p., a.s. - Podrobnosti

Vložka číslo
3722/B
Dátum vzniku
27.10.2005
Konanie menom spoločnosti
Vo všetkých veciach zaväzujúcich spoločnosť sú oprávnení konať a podpisovať všetci členovia predstavenstva, pričom za spoločnosť musia konať a podpisovať vždy minimálne dvaja členovia predstavenstva spolu
Predmety činnosti
  • Investičná služba a investičná činnosť podľa ustanovenia § 6 ods. 1 písm. c) zákona o cenných papieroch, obchodovanie na vlastný účet, a to vo vzťahu k finančným nástrojom podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. a) zákona o cenných papieroch, t.j. prevoditeľné cenné papiere, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. b) zákona o cenných papieroch, t.j. nástroje peňažného trhu, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. c) zákona o cenných papieroch, t.j. cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. d) zákona o cenných papieroch, t.j. opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. e) zákona o cenných papieroch t.j. opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. f) zákona o cenných papieroch, t.j. opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením a podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. g) zákona o cenných papieroch, t.j. opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov (od 19.3.2022)
  • Investičná služba a investičná činnosť podľa ustanovenia § 6 ods. 1 písm. f) zákona o cenných papieroch upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku, a to vo vzťahu k finančným nástrojom podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. a) zákona o cenných papieroch, t.j. prevoditeľné cenné papiere, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. b) zákona o cenných papieroch, t.j. nástroje peňažného trhu a podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. c) zákona o cenných papieroch, t.j. cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania (od 19.3.2022)
  • Vedľajšia služba podľa ustanovenia § 6 ods. 2 písm. c) zákona o cenných papieroch, poskytovanie poradenstva v oblasti štruktúry kapitálu a stratégie podnikania a poskytovanie poradenstva a služieb týkajúcich sa zlúčenia, splynutia, premeny alebo rozdelenia spoločnosti alebo kúpy podniku (od 19.3.2022)
  • Riadenie portfólia vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením, g) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov (od 14.5.2019)
  • Umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením, g) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov (od 14.5.2019)
  • Služby spojené s upisovaním finančných nástrojov: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením, g) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov (od 14.5.2019)
  • úschova a správa finančných nástrojov na účet klienta, vrátane držiteľskej správy, a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek, vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) futures neuvedené v § 5 ods. 1 písmene f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív (od 12.3.2010)
  • prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) futures neuvedené v § 5 ods. 1 písmene f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív (od 28.8.2008)
  • vykonanie pokynu klienta na jeho účet vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) futures neuvedené v § 5 ods. 1 písmene f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív (od 28.8.2008)
  • investičné poradenstvo vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti (od 28.8.2008)
  • vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami, ak sú tie spojené s poskytovaním investičných služieb (od 28.8.2008)
  • vykonávanie investičného prieskumu a finančnej analýzy alebo inej formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa obchodov s finančnými nástrojmi (od 28.8.2008)
  • zobraziť ukončené
  • obchodovanie na vlastný účet vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) futures neuvedené v § 5 ods. 1 písmene f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív (od 28.8.2008 do 17.12.2015)
  • úschova a správa finančných nástrojov na účet klienta, vrátane držiteľskej správy, a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek, vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mier, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) futures neuvedené v § 5 ods. 1 písmene f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív (od 28.8.2008 do 11.3.2010)
  • prijatie pokynu klienta na nadobudnutie, predaj, alebo iné nakladanie s investičnými nástrojmi a následné postúpenie pokynu klienta na účel jeho vykonania podľa § 6 ods. 2 písm. a) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e), f), g) a h) zákona o cenných papieroch (od 23.11.2006 do 27.8.2008)
  • prijatie pokynu klienta na nadobudnutie alebo predaj investičného nástroja a jeho vykonanie na iný účet ako na účet poskytovateľa služby podľa § 6 ods. 2 písm. b) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e), f), g) a h) zákona o cenných papieroch (od 23.11.2006 do 27.8.2008)
  • prijatie pokynu klienta na nadobudnutie alebo predaj investičného nástroja a jeho vykonanie na vlastný účet podľa § 6 ods. 2 písm. c) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e), f), g) a h) zákona o cenných papieroch (od 23.11.2006 do 27.8.2008)
  • úschova alebo správa jedného alebo niekoľkých investičných nástrojov podľa § 6 ods. 3 písm. a) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch. To sa vzťahuje len na listinné cenné papiere (od 23.11.2006 do 27.8.2008)
  • poradenská činnosť týkajúca sa investovania do investičných nástrojov podľa § 6 ods. 3 písm. e) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e), f), g) a h) zákona o cenných papieroch (od 23.11.2006 do 27.8.2008)
  • vykonávanie činností podľa § 6 ods. 2 zákona o cenných papieroch s cennými papiermi a derivátmi, ktoré nie sú investičnými nástrojmi, ako investičná služba podľa § 6 ods. 3 písm. g) zákona o cenných papieroch. To sa vťahuje len na činnosti podľa § 6 ods. 2 písm. a), b) a c) zákona o cenných papieroch ku komoditným futures (od 23.11.2006 do 27.8.2008)
  • prijímanie peňažných prostriedkov od klienta a vykonávanie obchodov s devízovýmí hodnotami v súlade s osobitným zákonom v rozsahu potrebnom na poskytovanie investičných služieb podľa § 6 ods. 3 písm. f) zákona o cenných papieroch. (od 27.10.2005 do 27.8.2008)
  • prijatie pokynu klienta na nadobudnutie, predaj, alebo iné nakladanie s investičnými nástrojmi a následné postúpenie pokynu klienta na účel jeho vykonania podľa § 6 ods. 2 písm. a) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch (od 27.10.2005 do 22.11.2006)
  • prijatie pokynu klienta na nadobudnutie alebo predaj investičného nástroja a jeho vykonanie na iný účet ako na účet poskytovateľa služby podľa § 6 ods. 2 písm. b) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch (od 27.10.2005 do 22.11.2006)
  • úschova alebo správa jedného alebo niekoľkých investičných nástrojov podľa § 6 ods. 3 písm. a) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch (od 27.10.2005 do 22.11.2006)
  • poradenská činnosť týkajúca sa investovania do investičných nástrojov podľa § 6 ods. 3 písm. e) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch (od 27.10.2005 do 22.11.2006)
Akcie
  • Forma: akcie na meno
  • Druh: kmeňové
  • Hodnota: 311 121,00 €
  • Počet: 2
  • Podoba: zaknihované
  • Dátum od: 25.06.2013
  • Forma: akcie na meno
  • Druh: kmeňové
  • Hodnota: 199 164,00 €
  • Počet: 2
  • Podoba: zaknihované
  • Dátum od: 07.03.2009
  • Forma: akcie na meno
  • Druh: kmeňové
  • Hodnota: 464 715,00 €
  • Počet: 2
  • Podoba: zaknihované
  • Dátum od: 07.03.2009
Akcionár
Štatutárny orgán
Dozorná rada
  • Ing. Dana Hübnerová
    Pod Křiby 5630
    76005 Zlín
    Česká republika
    Vznik funkcie: 25.08.2022
  • Ing. Martin Končický
    Osvobození 343
    76311 Želechovice nad Dřevnicí
    Česká republika
    Vznik funkcie: 25.08.2022
  • Ing. Petr Čumba
    Weissova 780/2e
    64400 Brno
    Česká republika
    Vznik funkcie: 26.04.2022
Ďalsie právne skutočnosti
  • Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 02.12.2014.
  • Rozhodnutie jediného akcionára spoločnosti o znížení základného imania spoločnosti spísané vo forme notárskej zápisnice N 1016/2013, Nz 19523/2013, NCRls 19924/2013 dňa 11.06.2013.
  • Rozhodnutie jediného akcionára vo forme notárskej zápisnice zo dňa 27.04.2012.
  • Zápisnica o rozhodnutiach predstavenstva spoločnosti Fio banka, a.s. prijatých pri výkone pôsobnosti valného zhromaždenia spoločnosti Fio o.c.p., a.s. zo dňa 29.06.2011.
  • Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 10.01.2012.
  • Zápisnica o rozhodnutiach jediného akcionára zo dňa 28.6.2010.
  • Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 19.10.2010.
  • Rozhodnutie dozornej rady zo dňa 01.12.2009.
  • Osvedčenie o priebehu mimoriadneho valného zhromaždenia spísané vo forme notárskej zápisnice N 278/2008 Nz 18249/2008 dňa 30.04.2008. Rozhodnutie Národnej banky Slovenska OPK-3998/2008-PLP zo dňa 19.08.2008.
  • Notárska zápisnica N 156/2007, Nz 9425/2007 spísaná dňa 12.03.2007 osvedčujúca priebeh mimoriadneho valného zhromaždenia spoločnosti - zvýšenie základného imania.
  • Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 30.11.2006. Zápisnica z mimoriadneho valného zhromaždenia konaného dňa 12.1.2007. Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 15.1.2007.
  • Zápisnica z valného zhromaždenia vo forme notárskej zápisnice č. N 796/2006, Nz 45505/2006, NCRls 45266/2006 zo dňa 15.11.2006.
  • Obchodná spoločnosť bola založená zakladateľskou zmluvou o založení osvedčená do notárskej zápisnice N 606/2004, Nz 65743/2004, ktorá bola zmenená a v celom rozsahu nahradená zakladateľskou zmluvou zo dňa 2.3.2005, N 119/2005, Nz 9185/2005, NCRls 9075/2005 spísanou JUDr. Ľubomírom Vlhom v súlade s ust. Obchodného zákonníka a dodatkom č. 1 k zakladateľskej zmluve zo dňa 12.10.2005 N 450/2005, Nz 47559/2005, NCRls 46938/2005 spísanej JUDr. Ľubomírom Vlhom.
Uložené listiny
  • Výročná správa za rok 2023
  • Účtovná závierka za rok 2023 - Oznámenie o dátume schválenia 1
  • Účtovná závierka za rok 2023 - Oznámenie o dátume schválenia 2
  • Schválená účtovná závierka za rok 2023 - Účtovná závierka
  • Schválená účtovná závierka za rok 2023 - Správa audítora 1
  • SAB_podpisovy vzor clena predstavenstva_Oliver Pribyl.asice
  • SAB_podpisovy_vzor_Bilerova.asice
  • SAB_podpisovy vzor clena predstavenstva_Petra Meinlova).asice
  • SAB_podpisovy vzor clena predstavenstva_Eva Lunakova.asice
  • Výročná správa za rok 2022
  • Výročná správa za rok 2021
  • Schválená účtovná závierka za rok 2022 - Správa audítora 1
  • Účtovná závierka za rok 2022 - Oznámenie o dátume schválenia 1
  • Schválená účtovná závierka za rok 2022 - Účtovná závierka
  • SAB_Rozhodnutie jedineho akcionara_zmena stanov_052022.asice
  • Listina.asice stanovy
  • Účtovná závierka za rok 2021 - Účtovná závierka
  • Účtovná závierka za rok 2021 - Oznámenie o dátume schválenia 1
  • Schválená účtovná závierka za rok 2021 - Správa audítora 1
  • Stanovy - úplné znenie.asice
  • Účtovná závierka za rok 2020 - Oznámenie o dátume schválenia 1
  • Účtovná závierka za rok 2020 - Správa audítora 1
  • Účtovná závierka za rok 2020 - Účtovná závierka - časť 1
  • Účtovná závierka za rok 2020 - Účtovná závierka - časť 2
  • Účtovná závierka za rok 2019 - Oznámenie o dátume schválenia 1
  • Schválená účtovná závierka za rok 2019 - Správa audítora 1
  • Schválená účtovná závierka za rok 2019 - Účtovná závierka
  • 7.zep - stanovy
  • 6.zep - zápisnica DR
  • Výročná správa za rok 2018
  • Účtovná závierka za rok 2018 - Oznámenie o dátume schválenia 1
  • Účtovná závierka za rok 2018 - Účtovná závierka - časť 1
  • Účtovná závierka za rok 2018 - Účtovná závierka - časť 2
  • Výročná správa za rok 2017.pdf
  • Účtovná závierka za rok 2017 - Účtovná závierka.pdf
  • Účtovná závierka za rok 2017 - Účtovná závierka - časť 1.pdf
  • Účtovná závierka za rok 2017 - Účtovná závierka - časť 2.pdf
  • Účtovná závierka za rok 2016 - Oznámenie o dátume schválenia 1.pdf
  • Podpisový vzor člena predstavenstva - Ing. Dušan Benda
  • Podpisový vzor člena predstavenstva - Ing. Petr Čumba
  • Podpisový vzor člena predstavenstva - Mgr. Bc. Veronika Válová, zo dňa
  • Rozhodnutie jediného akcionára zo dňa 24.8.2017 - odvolanie členov dozornej rady
  • Rozhodnutie jediného akcionára zo dňa 24.8.2017 - voľba nových členov dozornej rady
  • Zápisnica zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 24.8.2017
  • Stanovy spoločnosti zo dňa 22.8.2017
  • Zmluva o predaji časti podniku z 15.8.2017
  • Schválená účtovná závierka za rok 2016 - Účtovná závierka - časť 1.pdf
  • Schválená účtovná závierka za rok 2016 - Účtovná závierka - časť 3.pdf
  • Schválená účtovná závierka za rok 2016 - Účtovná závierka - časť 4.pdf
  • Schválená účtovná závierka za rok 2016 - Účtovná závierka - časť 2.docx
  • Výročná správa za rok 2016.pdf
  • zápisnica z valného zhromaždenia zo dňa 29.06.2016
  • Podpisový vzor člena predstavenstva - Ing. Ján Franek
  • výpis zo zápisnice z dozornej rady zo dňa 24.01.2017
  • Schválená účtovná závierka za rok 2015 - Účtovná závierka - časť 1.pdf
  • Schválená účtovná závierka za rok 2015 - Účtovná závierka - časť 3
  • Schválená účtovná závierka za rok 2015 - Účtovná závierka - časť 2
  • Schválená účtovná závierka za rok 2015 - Správa audítora 1.pdf
  • Výročná správa za rok 2015.pdf
  • Rozhodnutie Národnej banky Slovenska zo dňa 10.12.2015
  • Zápisnica o rozhodnutiach zo dňa 30.6.2015
  • Podpisový vzor člena predstavenstva - Mgr. Karel Drášil
  • Účtovná závierka za rok 2014 - Účtovná závierka - časť 2.pdf
  • Účtovná závierka za rok 2014 - Účtovná závierka - časť 1.pdf
  • Účtovná závierka za rok 2014 - Účtovná závierka - časť 3
  • Výročná správa za rok 2014.pdf
  • Podpisový vzor člena predstavenstva - Mgr. Ondrej Suchánek
  • Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady z 2.12.2014
  • Schválená účtovná závierka za rok 2013 - Súvaha.pdf
  • Schválená účtovná závierka za rok 2013 - Poznámky.pdf
  • Schválená účtovná závierka za rok 2013 - Výkaz ziskov a strát.pdf
  • úplné znenie stanov
  • Notárska zápisnica N 1016/2013, Nz 19523/2013, NCRls 19924/2013 z 11.6.2013
  • Výročná správa za rok 2012
  • Rozhodnutie jediného akcionára 26.07.2012
  • Úplne znenie stanov
  • Výročná správa za rok 2011, vyhlásenie
  • Stanovy zo dňa 18.5.2012
  • Podpisové vzory - Ing. Ján Franek, Mgr. Karel Drášil
  • výročná správa 2010, vyhlásenie
  • Úplné znenie stanov z 28.02.2011
  • Notárska zápisnica N 205/2011, Nz 6904/2011, NCRls 7095/2011 z 28.02.2011
  • vyhlásenie 11.8.2010
  • výročná správa 01.01.2009 - 31.12.2009
  • Výročná správa za rok 2008, účtovná závierka za rok 2008 a správa audítora
  • úplné znenie stanov 7.3.2009
  • Národná banka Slovenska, ROZHODNUTIE č. OPK-3998/2008-PLP, povolenie na poskytovanie investičných služieb, 19.8.2008
  • výročná správa 2007, správa nezávislého audítora 21.4.2008
  • notárska zápisnica N 278/2008, Nz 18249/2008 zo dňa 30.04.2008
  • stanovy zo dňa 06.05.2008
  • Výročná správa za rok 2006, Účtovná závierka overená audítorom za rok 2006
  • Úplné znenie stanov zo dňa 22.5.2007.
  • notárska zápisnica N 156/2007, Nz 9425/2007 zo dňa 12.03.2007
  • Notárska zápisnica, N 156/2007, 12.3.2007, Osvedčenie o priebehu mimoriadneho valného zhromaždenia
  • Opis zo zápisnica z dozornej rady zo dňa 15.1.2007
  • Opis zo zápisnica z dozornej rady zo dňa 30.11.2006
  • Zápisnica o mimoriadnom valnom zhormaždení zo dňa12.1.2007
  • Úplné znenie stanov zo dňa 15.11.2006
  • Notárska zápisnica N 796/2006, Nz 45505/2006, NCRIs 45266/2006
  • Rozhodnutie od NBS o povolení poskytovať investičné služby zo dňa 08.11.2006
  • Účtovná závierka za rok 2005, výročná správa za rok 2005 a správa audítora
  • Notárska zápisnica N 21/2006, Nz 1844/2006, NCR1s 1824/2006 z 19.1.2006
  • Stanovy z 19.1.2006
  • Notárska zápisnica N 450/05,Nz 47559/05,NCRls 46938/05
  • Notárska zápisnica N 119/05, Nz 9185/05, NCRls 9075/05 z 2.3.05
  • Rozhodnutie - Úrad pre finančný trh
  • Podpisový vzor - Mgr. Jan Sochor, mgr. Karel Drášil, Ing. Miroslav Kolos,
  • Vyhlásenie správcu vkladu z 6.9.05
Dátum aktualizácie
28.10.2024