SAB o.c.p., a.s. - Podrobnosti
- Vložka číslo
- 3722/B
- Dátum vzniku
- 27.10.2005
- Konanie menom spoločnosti
- Vo všetkých veciach zaväzujúcich spoločnosť sú oprávnení konať a podpisovať všetci členovia predstavenstva, pričom za spoločnosť musia konať a podpisovať vždy minimálne dvaja členovia predstavenstva spolu
- Predmety činnosti
-
-
Investičná služba a investičná činnosť podľa ustanovenia § 6 ods. 1 písm. c) zákona o cenných papieroch, obchodovanie na vlastný účet, a to vo vzťahu k finančným nástrojom podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. a) zákona o cenných papieroch, t.j. prevoditeľné cenné papiere, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. b) zákona o cenných papieroch, t.j. nástroje peňažného trhu, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. c) zákona o cenných papieroch, t.j. cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. d) zákona o cenných papieroch, t.j. opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. e) zákona o cenných papieroch t.j. opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. f) zákona o cenných papieroch, t.j. opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením a podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. g) zákona o cenných papieroch, t.j. opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov (od 19.3.2022)
-
Investičná služba a investičná činnosť podľa ustanovenia § 6 ods. 1 písm. f) zákona o cenných papieroch upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku, a to vo vzťahu k finančným nástrojom podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. a) zákona o cenných papieroch, t.j. prevoditeľné cenné papiere, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. b) zákona o cenných papieroch, t.j. nástroje peňažného trhu a podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. c) zákona o cenných papieroch, t.j. cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania (od 19.3.2022)
-
Vedľajšia služba podľa ustanovenia § 6 ods. 2 písm. c) zákona o cenných papieroch, poskytovanie poradenstva v oblasti štruktúry kapitálu a stratégie podnikania a poskytovanie poradenstva a služieb týkajúcich sa zlúčenia, splynutia, premeny alebo rozdelenia spoločnosti alebo kúpy podniku (od 19.3.2022)
-
Riadenie portfólia vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením, g) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov (od 14.5.2019)
-
Umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením, g) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov (od 14.5.2019)
-
Služby spojené s upisovaním finančných nástrojov: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením, g) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov (od 14.5.2019)
-
úschova a správa finančných nástrojov na účet klienta, vrátane držiteľskej správy, a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek, vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) futures neuvedené v § 5 ods. 1 písmene f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív (od 12.3.2010)
-
prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) futures neuvedené v § 5 ods. 1 písmene f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív (od 28.8.2008)
-
vykonanie pokynu klienta na jeho účet vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) futures neuvedené v § 5 ods. 1 písmene f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív (od 28.8.2008)
-
investičné poradenstvo vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti (od 28.8.2008)
-
vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami, ak sú tie spojené s poskytovaním investičných služieb (od 28.8.2008)
-
vykonávanie investičného prieskumu a finančnej analýzy alebo inej formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa obchodov s finančnými nástrojmi (od 28.8.2008)
-
zobraziť ukončené
-
obchodovanie na vlastný účet vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) futures neuvedené v § 5 ods. 1 písmene f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív (od 28.8.2008 do 17.12.2015)
-
úschova a správa finančných nástrojov na účet klienta, vrátane držiteľskej správy, a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek, vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mier, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) futures neuvedené v § 5 ods. 1 písmene f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív (od 28.8.2008 do 11.3.2010)
-
prijatie pokynu klienta na nadobudnutie, predaj, alebo iné nakladanie s investičnými nástrojmi a následné postúpenie pokynu klienta na účel jeho vykonania podľa § 6 ods. 2 písm. a) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e), f), g) a h) zákona o cenných papieroch (od 23.11.2006 do 27.8.2008)
-
prijatie pokynu klienta na nadobudnutie alebo predaj investičného nástroja a jeho vykonanie na iný účet ako na účet poskytovateľa služby podľa § 6 ods. 2 písm. b) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e), f), g) a h) zákona o cenných papieroch (od 23.11.2006 do 27.8.2008)
-
prijatie pokynu klienta na nadobudnutie alebo predaj investičného nástroja a jeho vykonanie na vlastný účet podľa § 6 ods. 2 písm. c) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e), f), g) a h) zákona o cenných papieroch (od 23.11.2006 do 27.8.2008)
-
úschova alebo správa jedného alebo niekoľkých investičných nástrojov podľa § 6 ods. 3 písm. a) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch. To sa vzťahuje len na listinné cenné papiere (od 23.11.2006 do 27.8.2008)
-
poradenská činnosť týkajúca sa investovania do investičných nástrojov podľa § 6 ods. 3 písm. e) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e), f), g) a h) zákona o cenných papieroch (od 23.11.2006 do 27.8.2008)
-
vykonávanie činností podľa § 6 ods. 2 zákona o cenných papieroch s cennými papiermi a derivátmi, ktoré nie sú investičnými nástrojmi, ako investičná služba podľa § 6 ods. 3 písm. g) zákona o cenných papieroch. To sa vťahuje len na činnosti podľa § 6 ods. 2 písm. a), b) a c) zákona o cenných papieroch ku komoditným futures (od 23.11.2006 do 27.8.2008)
-
prijímanie peňažných prostriedkov od klienta a vykonávanie obchodov s devízovýmí hodnotami v súlade s osobitným zákonom v rozsahu potrebnom na poskytovanie investičných služieb podľa § 6 ods. 3 písm. f) zákona o cenných papieroch. (od 27.10.2005 do 27.8.2008)
-
prijatie pokynu klienta na nadobudnutie, predaj, alebo iné nakladanie s investičnými nástrojmi a následné postúpenie pokynu klienta na účel jeho vykonania podľa § 6 ods. 2 písm. a) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch (od 27.10.2005 do 22.11.2006)
-
prijatie pokynu klienta na nadobudnutie alebo predaj investičného nástroja a jeho vykonanie na iný účet ako na účet poskytovateľa služby podľa § 6 ods. 2 písm. b) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch (od 27.10.2005 do 22.11.2006)
-
úschova alebo správa jedného alebo niekoľkých investičných nástrojov podľa § 6 ods. 3 písm. a) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch (od 27.10.2005 do 22.11.2006)
-
poradenská činnosť týkajúca sa investovania do investičných nástrojov podľa § 6 ods. 3 písm. e) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch (od 27.10.2005 do 22.11.2006)
- Akcie
-
-
Forma: akcie na meno
-
Druh: kmeňové
-
Hodnota: 311 121,00 €
-
Počet: 2
-
Podoba: zaknihované
-
Dátum od: 25.06.2013
-
Forma: akcie na meno
-
Druh: kmeňové
-
Hodnota: 199 164,00 €
-
Počet: 2
-
Podoba: zaknihované
-
Dátum od: 07.03.2009
-
Forma: akcie na meno
-
Druh: kmeňové
-
Hodnota: 464 715,00 €
-
Počet: 2
-
Podoba: zaknihované
-
Dátum od: 07.03.2009
- Akcionár
-
- Štatutárny orgán
-
- Dozorná rada
-
-
Ing. Dana Hübnerová
Pod Křiby 5630
76005 Zlín
Česká republika
Vznik funkcie: 25.08.2022
-
Ing. Martin Končický
Osvobození 343
76311 Želechovice nad Dřevnicí
Česká republika
Vznik funkcie: 25.08.2022
-
Ing. Petr Čumba
Weissova 780/2e
64400 Brno
Česká republika
Vznik funkcie: 26.04.2022
- Ďalsie právne skutočnosti
-
- Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 02.12.2014.
- Rozhodnutie jediného akcionára spoločnosti o znížení základného imania spoločnosti spísané vo forme notárskej zápisnice N 1016/2013, Nz 19523/2013, NCRls 19924/2013 dňa 11.06.2013.
- Rozhodnutie jediného akcionára vo forme notárskej zápisnice zo dňa 27.04.2012.
- Zápisnica o rozhodnutiach predstavenstva spoločnosti Fio banka, a.s. prijatých pri výkone pôsobnosti valného zhromaždenia spoločnosti Fio o.c.p., a.s. zo dňa 29.06.2011.
- Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 10.01.2012.
- Zápisnica o rozhodnutiach jediného akcionára zo dňa 28.6.2010.
- Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 19.10.2010.
- Rozhodnutie dozornej rady zo dňa 01.12.2009.
- Osvedčenie o priebehu mimoriadneho valného zhromaždenia spísané vo forme notárskej zápisnice N 278/2008 Nz 18249/2008 dňa 30.04.2008. Rozhodnutie Národnej banky Slovenska OPK-3998/2008-PLP zo dňa 19.08.2008.
- Notárska zápisnica N 156/2007, Nz 9425/2007 spísaná dňa 12.03.2007 osvedčujúca priebeh mimoriadneho valného zhromaždenia spoločnosti - zvýšenie základného imania.
- Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 30.11.2006. Zápisnica z mimoriadneho valného zhromaždenia konaného dňa 12.1.2007. Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 15.1.2007.
- Zápisnica z valného zhromaždenia vo forme notárskej zápisnice č. N 796/2006, Nz 45505/2006, NCRls 45266/2006 zo dňa 15.11.2006.
- Obchodná spoločnosť bola založená zakladateľskou zmluvou o založení osvedčená do notárskej zápisnice N 606/2004, Nz 65743/2004, ktorá bola zmenená a v celom rozsahu nahradená zakladateľskou zmluvou zo dňa 2.3.2005, N 119/2005, Nz 9185/2005, NCRls 9075/2005 spísanou JUDr. Ľubomírom Vlhom v súlade s ust. Obchodného zákonníka a dodatkom č. 1 k zakladateľskej zmluve zo dňa 12.10.2005 N 450/2005, Nz 47559/2005, NCRls 46938/2005 spísanej JUDr. Ľubomírom Vlhom.
- Uložené listiny
-
-
Výročná správa za rok 2023
-
Účtovná závierka za rok 2023 - Oznámenie o dátume schválenia 1
-
Účtovná závierka za rok 2023 - Oznámenie o dátume schválenia 2
-
Schválená účtovná závierka za rok 2023 - Účtovná závierka
-
Schválená účtovná závierka za rok 2023 - Správa audítora 1
-
SAB_podpisovy vzor clena predstavenstva_Oliver Pribyl.asice
-
SAB_podpisovy_vzor_Bilerova.asice
-
SAB_podpisovy vzor clena predstavenstva_Petra Meinlova).asice
-
SAB_podpisovy vzor clena predstavenstva_Eva Lunakova.asice
-
Výročná správa za rok 2022
-
Výročná správa za rok 2021
-
Schválená účtovná závierka za rok 2022 - Správa audítora 1
-
Účtovná závierka za rok 2022 - Oznámenie o dátume schválenia 1
-
Schválená účtovná závierka za rok 2022 - Účtovná závierka
-
SAB_Rozhodnutie jedineho akcionara_zmena stanov_052022.asice
-
Listina.asice stanovy
-
Účtovná závierka za rok 2021 - Účtovná závierka
-
Účtovná závierka za rok 2021 - Oznámenie o dátume schválenia 1
-
Schválená účtovná závierka za rok 2021 - Správa audítora 1
-
Stanovy - úplné znenie.asice
-
Účtovná závierka za rok 2020 - Oznámenie o dátume schválenia 1
-
Účtovná závierka za rok 2020 - Správa audítora 1
-
Účtovná závierka za rok 2020 - Účtovná závierka - časť 1
-
Účtovná závierka za rok 2020 - Účtovná závierka - časť 2
-
Účtovná závierka za rok 2019 - Oznámenie o dátume schválenia 1
-
Schválená účtovná závierka za rok 2019 - Správa audítora 1
-
Schválená účtovná závierka za rok 2019 - Účtovná závierka
-
7.zep - stanovy
-
6.zep - zápisnica DR
-
Výročná správa za rok 2018
-
Účtovná závierka za rok 2018 - Oznámenie o dátume schválenia 1
-
Účtovná závierka za rok 2018 - Účtovná závierka - časť 1
-
Účtovná závierka za rok 2018 - Účtovná závierka - časť 2
-
Výročná správa za rok 2017.pdf
-
Účtovná závierka za rok 2017 - Účtovná závierka.pdf
-
Účtovná závierka za rok 2017 - Účtovná závierka - časť 1.pdf
-
Účtovná závierka za rok 2017 - Účtovná závierka - časť 2.pdf
-
Účtovná závierka za rok 2016 - Oznámenie o dátume schválenia 1.pdf
-
Podpisový vzor člena predstavenstva - Ing. Dušan Benda
-
Podpisový vzor člena predstavenstva - Ing. Petr Čumba
-
Podpisový vzor člena predstavenstva - Mgr. Bc. Veronika Válová, zo dňa
-
Rozhodnutie jediného akcionára zo dňa 24.8.2017 - odvolanie členov dozornej rady
-
Rozhodnutie jediného akcionára zo dňa 24.8.2017 - voľba nových členov dozornej rady
-
Zápisnica zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 24.8.2017
-
Stanovy spoločnosti zo dňa 22.8.2017
-
Zmluva o predaji časti podniku z 15.8.2017
-
Schválená účtovná závierka za rok 2016 - Účtovná závierka - časť 1.pdf
-
Schválená účtovná závierka za rok 2016 - Účtovná závierka - časť 3.pdf
-
Schválená účtovná závierka za rok 2016 - Účtovná závierka - časť 4.pdf
-
Schválená účtovná závierka za rok 2016 - Účtovná závierka - časť 2.docx
-
Výročná správa za rok 2016.pdf
-
zápisnica z valného zhromaždenia zo dňa 29.06.2016
-
Podpisový vzor člena predstavenstva - Ing. Ján Franek
-
výpis zo zápisnice z dozornej rady zo dňa 24.01.2017
-
Schválená účtovná závierka za rok 2015 - Účtovná závierka - časť 1.pdf
-
Schválená účtovná závierka za rok 2015 - Účtovná závierka - časť 3
-
Schválená účtovná závierka za rok 2015 - Účtovná závierka - časť 2
-
Schválená účtovná závierka za rok 2015 - Správa audítora 1.pdf
-
Výročná správa za rok 2015.pdf
-
Rozhodnutie Národnej banky Slovenska zo dňa 10.12.2015
-
Zápisnica o rozhodnutiach zo dňa 30.6.2015
-
Podpisový vzor člena predstavenstva - Mgr. Karel Drášil
-
Účtovná závierka za rok 2014 - Účtovná závierka - časť 2.pdf
-
Účtovná závierka za rok 2014 - Účtovná závierka - časť 1.pdf
-
Účtovná závierka za rok 2014 - Účtovná závierka - časť 3
-
Výročná správa za rok 2014.pdf
-
Podpisový vzor člena predstavenstva - Mgr. Ondrej Suchánek
-
Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady z 2.12.2014
-
Schválená účtovná závierka za rok 2013 - Súvaha.pdf
-
Schválená účtovná závierka za rok 2013 - Poznámky.pdf
-
Schválená účtovná závierka za rok 2013 - Výkaz ziskov a strát.pdf
-
úplné znenie stanov
-
Notárska zápisnica N 1016/2013, Nz 19523/2013, NCRls 19924/2013 z 11.6.2013
-
Výročná správa za rok 2012
-
Rozhodnutie jediného akcionára 26.07.2012
-
Úplne znenie stanov
-
Výročná správa za rok 2011, vyhlásenie
-
Stanovy zo dňa 18.5.2012
-
Podpisové vzory - Ing. Ján Franek, Mgr. Karel Drášil
-
výročná správa 2010, vyhlásenie
-
Úplné znenie stanov z 28.02.2011
-
Notárska zápisnica N 205/2011, Nz 6904/2011, NCRls 7095/2011 z 28.02.2011
-
vyhlásenie 11.8.2010
-
výročná správa 01.01.2009 - 31.12.2009
-
Výročná správa za rok 2008, účtovná závierka za rok 2008 a správa audítora
-
úplné znenie stanov 7.3.2009
-
Národná banka Slovenska, ROZHODNUTIE č. OPK-3998/2008-PLP, povolenie na poskytovanie investičných služieb, 19.8.2008
-
výročná správa 2007, správa nezávislého audítora 21.4.2008
-
notárska zápisnica N 278/2008, Nz 18249/2008 zo dňa 30.04.2008
-
stanovy zo dňa 06.05.2008
-
Výročná správa za rok 2006, Účtovná závierka overená audítorom za rok 2006
-
Úplné znenie stanov zo dňa 22.5.2007.
-
notárska zápisnica N 156/2007, Nz 9425/2007 zo dňa 12.03.2007
-
Notárska zápisnica, N 156/2007, 12.3.2007, Osvedčenie o priebehu mimoriadneho valného zhromaždenia
-
Opis zo zápisnica z dozornej rady zo dňa 15.1.2007
-
Opis zo zápisnica z dozornej rady zo dňa 30.11.2006
-
Zápisnica o mimoriadnom valnom zhormaždení zo dňa12.1.2007
-
Úplné znenie stanov zo dňa 15.11.2006
-
Notárska zápisnica N 796/2006, Nz 45505/2006, NCRIs 45266/2006
-
Rozhodnutie od NBS o povolení poskytovať investičné služby zo dňa 08.11.2006
-
Účtovná závierka za rok 2005, výročná správa za rok 2005 a správa audítora
-
Notárska zápisnica N 21/2006, Nz 1844/2006, NCR1s 1824/2006 z 19.1.2006
-
Stanovy z 19.1.2006
-
Notárska zápisnica N 450/05,Nz 47559/05,NCRls 46938/05
-
Notárska zápisnica N 119/05, Nz 9185/05, NCRls 9075/05 z 2.3.05
-
Rozhodnutie - Úrad pre finančný trh
-
Podpisový vzor - Mgr. Jan Sochor, mgr. Karel Drášil, Ing. Miroslav Kolos,
-
Vyhlásenie správcu vkladu z 6.9.05
- Dátum aktualizácie
- 28.10.2024